
This feminine variant occurs only once, in Psalm 56:8. The feminine noun ספרה ( sipra), also meaning book.The masculine noun ספר ( seper), denoting various kinds of writings: historical records (Genesis 5:1), legal documents (Deuteronomy 24:1), legal codes (Exodus 24:7), prophetic messages (Jeremiah 25:13).This is what gave the Semites their celebrated advantage over Egypt (hence the Exodus) and hence the Lord's invitation to Israel to become to him a kingdom of priests (Exodus 19:6). Prior to this, writing and record-handling was governed by privileged priestly classes but when the alphabet was devised, all common people could be priests and thus handle information. The invention of effective recording technology (most notably the Semitic alphabet) allowed data to be easily preserved, transported and transmitted. It needs to be noted that the development of the art of recording is a major theme in the Bible, and writing may have seemed magic or telepathic to early audiences, but in fact it should be classed as information technology. But wherever it came from, these loanwords paid off in quite a few derived Biblical words (and names): HAW Theological Wordbook of the Old Testament reports it comes from Akkadian words meaning writing or scribe, and that the root even means "to set out on a journey" in some Semitic regions. According to BDB Theological Dictionary there's no real Hebrew root ספר ( spr) because all words of this form are (probably) derived from an Assyrian loanword saparu, meaning to send (a message).
